чем заменить also в английском
Где в предложении ставится also? А также про его синонимы as well и too
Also с глаголами
По правилу, also в английском языке ставится перед простым глаголом во временах Simple, но после глагола to be (всех его форма) и любых вспомогательных глаголов.
This tool measures not only temperature but it also measures – Этот прибор измеряет не только температуру, но он также измеряет влажность. (перед простым глаголом)
He was an engineer but he was also a good cook. – Он был инженером, а вдобавок еще и хорошим поваром. (после формы глагола to be – was)
If you do finish the task in time, you will also receive some extra money award. – Если вы закончите это задание к сроку, то получите также дополнительную денежную премию. (после вспомогательного глагола will)
Also с другими членами предложения
На самом деле, употребление also в английском более свободное, чем может показаться. Это наречие не является фиксированным в предложении. Поэтому не будет ошибкой использовать его и с другими частями речи. Вы можете ставить also перед любым словом, которое хотите выделить интонационно. В зависимости от того, где в предложении ставится also, меняется смысловой акцент.
1. Also,* I think that he should visit his parents.
2. I also think that he should visit his parents.
3. I think that he also should visit his parents.
4. I think that he should also visit his parents.
Я думаю, что он также должен навестить своих родителей.
Я думаю, что ему также нужно навестить и своих родителей.
Подчеркнутые части предложений выделяются интонацией (на них идет акцент) и по смыслу.
* Если also идет в начале предложения и отделяется запятой, значит, оно относится ко всему предложению, а не одному предмету или идее, перед которым оно стоит.
Чтобы было более понятно, запомните эту подсказку:
Also используется, чтобы добавить новую информацию к той, о которой мы говорили ранее. Поэтому нужно ставить also перед идеей или вещью, которую мы добавляем.
Как можно по-другому сказать «тоже»
As well
Используется чаще всего в конце предложения. Например:
Это наречие также используется в конце предложения. Например:
She looks exhausted and she may be unhappy too. (Она выглядит измученной и, может быть, она и несчастна тоже.) Too может выделяться запятой.
Теперь вы знаете, как использовать и чем заменить also в английском. Не забывайте о том, что also, как правило, применяется в письменной речи. Это слово, чаще всего относится к сказуемому (глаголу). Но при необходимости подчеркнуть какую-то идею (или предмет), вы можете использовать also в любой части предложения. Синонимы as well и too типичны для разговорной (устной) и стоят в конце предложения.
Наречия also, as well, either, neither в английском языке
В английском языке много наречий. В большинстве своем употребление этих частей речи не вызывает никаких трудностей при изучении английского. Есть определенный свод правил, касающийся местоположения наречия в предложении. Эта информация изложена в статье — «Место наречия в английском предложении». Но есть слова, изучению которых необходимо уделить особое внимание, так как их употребление регламентировано. К таким наречиям относятся следующие слова: too, enough, so, such, also, as well, either, neither. Первые четыре уже описаны на нашем блоге. Это наречия «too, enough» — https://engblog.ru/too-enough, и наречия «so, such» — https://engblog.ru/so-such. А сейчас мы поговорим об оставшихся наречиях в нашем списке.
Наречия also и as well
Оба эти наречия переводятся «также, тоже». Они употребляются в утвердительных и вопросительных предложениях. Причем, as well можно чаще встретить в разговорной речи, чем also.
Куда поставить каждое из этих наречий в английском языке? Also мы размещаем перед смысловым глаголом, но после вспомогательного глагола to be. Если же вспомогательных глаголов два, то место расположения also – между ними. Если в предложении есть модальный глагол, то also ставится после него.
She not only read the article, but also remembered what she had read. – Она не только прочитала статью, но и запомнила прочитанное. (also перед смысловым глаголом remembered)
I was also glad to see you. – Я тоже была рада тебя видеть. (also после вспомогательного глагола was)
It should also be said that the Government has run out of ideas about how to tackle the epidemic of crime. – Необходимо также отметить, что у правительства закончились идеи относительно того, как бороться с эпидемией преступлений. (also после модального глагола)
I have also been a consultant to many popular magazines. – Я также была консультантом многих известных журналов. (also между двумя глаголами)
Is she also guilty of murdering? – Она тоже виновата в убийстве?
Are we also blind? – Мы тоже слепы?
Наречие as well размещаем в конце предложения:
I’m going to the restaurant as well. – Я тоже иду в ресторан.
My sister is a doctor and our parents were doctors as well. – Моя сестра – врач, и наши родители тоже были врачами.
Наречия either и neither
Наречие either тоже переводится такими словами, как «также, тоже». Но в отличие от слов also и as well, это слово используется в отрицательных предложениях (вместо наречия too). Соответственно, перевод этого слова тоже требует корректировки. Переводить его мы будем выражением «тоже не».
She hasn’t heard me either. – Она тоже меня не услышала.
My mother doesn’t speak English. My sister doesn’t speak English either. – Моя мама не говорит по-английски. И сестра тоже.
If you don’t come we won’t come either. – Если ты не придешь, мы тоже не придем.
Наречие either также является частью союза either…or (или…или).
You are either with us or against us. – Ты или с нами, или против нас.
You either forgot or didn’t know! – Ты или забыл, или не знал.
Наречие neither входит в состав союза neither…nor (ни…ни). Но оно может употребляться и самостоятельно, обладая значением «ни то и ни другое; ни тот, ни другой». Это наречие можно встретить в сочетании с предлогом of.
I have neither brothers, nor sisters. – У меня нет ни братьев, ни сестер.
She won’t agree in neither case. – Она не согласится ни в том, ни в другом случае.
Neither of the books is of any use to me. – Ни одна из этих двух книг мне не нужна.
Do you have a room or a flat? Neither. I have a house. – У тебя комната или квартира? Ни то, ни другое. У меня есть дом.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Наречия also, as well и too: различия в употреблении
Рассмотрим, в чём же различие между also, as well и too, а также обратим внимание на некоторые особенности употребления этих наречий в английском языке.
Also, as well и too — тоже, также, к тому же
В английском языке наречия also, as well и too имеют схожее лексическое значение и в большинстве случаев взаимозаменяемы. Каждое из этих наречий мы можем перевести на русский язык как «также, тоже, к тому же».
She is fluent in English and French; she also speaks a little Spanish.
She is fluent in English and French; she speaks a little Spanish as well.
She is fluent in English and French; she speaks a little Spanish too.
Она свободно говорит на английском и французском; она также говорит немного на испанском.
Все три предложения передают одно и то же значение и переводятся на русский язык одинаково. Но при этом, обратите внимание, что наречия as well и too стоят в конце предложения, а also — перед смысловым глаголом (speaks), сразу после подлежащего (she). То есть одно из основных отличий между этими наречиями — место, которое они занимают в предложении. Рассмотрим каждое в отдельности.
Наречие also
Also [ ˈɔːlsəʊ] является более формальным вариантом, чем as well и too, поэтому чаще используется в письменной и формальной речи, в разговорной — значительно реже.
В предложении also обычно стоит в середине, между подлежащим и глаголом-сказуемым:
She also speaks a little Spanish. — Она также говорит немного по-испански.
I also work as a teacher. — Я также работаю учителем.
I also saw him there. — Я также видела его там.
She also knows about your problems. — Она тоже знает о ваших проблемах.
Did he also come yesterday? — Он тоже приехал вчера?
Если в качестве сказуемого выступает глагол to be в своём основном значении, то also ставится после глагола to be:
I am also a teacher. — Я тоже учитель.
He was also hungry. — Он тоже был голоден.
Если в предложении используется модальный глагол (can, must, should и т. д.), то also ставится сразу после модального глагола:
He can also help you. — Он также может помочь вам.
You should also answer these questions. — Вам также следует ответить на эти вопросы.
Если в предложении есть вспомогательный глагол, то also ставится сразу после первого вспомогательного глагола:
I have also been to the USA. — Я тоже был в США.
Когда мы строим подобные предложения с also в середине, то в этом случае also обычно связывает две части предложения или два самостоятельных предложения, дополняя первое утверждение:
He has been to the USA and also to some other countries. — Он был в США, а также в некоторых других странах.
She not only sings; she also plays the piano. — Она не только поёт, она также играет на пианино.
Also в начале предложения
Наречие also также употребляется и в начале предложения и, как правило, не только связывает два утверждения, но часто вводит какую-то новую информацию, иногда неожиданную для собеседника. Употребляя also в начале предложения, мы подчёркиваем важность этой новой информации, делаем акцент на том, что хотим сообщить дополнительно. Also в начале предложения обычно выделяется запятой.
It’s a nice house, but it’s very small. Also, it needs a lot of repairs. — Это хороший дом, но очень маленький. К тому же ему требуется большой ремонт.
I don’t like this dress. Also, it’s very expensive. — Мне не нравится это платье. К тому же оно очень дорогое.
Наречие as well
Наречие as well менее формально, чем also, и более характерно для британского английского. В американском английском as well также используется, но звучит несколько формально и старомодно. As well почти всегда ставится в конце предложения:
She speaks a little Spanish as well. — Она также говорит немного по-испански.
I saw him there as well. — Я тоже видел его там.
She knows about your problems as well. — Она тоже знает о ваших проблемах.
I’d like a cup of coffee, and a glass of water as well. — Я бы хотела чашечку кофе, а также стакан воды.
Did you buy bananas as well? — Ты тоже купил бананы?
As well as
Обратите внимание на оборот as well as, который означает «in addition to — в дополнение к кому-либо или чему-либо», на русский язык можно перевести «а также»:
Наречие too
Наречие too [tuː] чаще всего используется в разговорной речи как в британском английском, так и американском. Как правило, too ставится в конце предложения:
She speaks a little Spanish too. — Она также говорит немного по-испански.
I saw him there too. — Я видел его там тоже.
She knows about your problems too. — Она тоже знает о ваших проблемах.
Can I come too? — Могу я тоже прийти?
Too может употребляться и в позиции сразу после подлежащего, но только тогда, когда too относится непосредственно к подлежащему. В этом случае too может выделяться (но может и не выделяться, строгих правил нет) с двух сторон запятыми.
Of course, our customers complain, but we too have our problems.- Конечно, наши клиенты жалуются, но у нас тоже есть свои проблемы.
As well и too в повелительных предложениях и коротких ответах
В повелительных предложениях и коротких ответах предпочтительнее использовать as well или too, но не also:
Please, give me some milk as well. — Пожалуйста, дай мне также молока. (такое предложение естественнее, чем «Also give me…»)
She is so beautiful.
Her sister is as well. — Она такая красивая.
Её сестра тоже. (естественнее, чем «Her sister is also.»)
I’ve got a headache.
I have too. — У меня болит голова.
У меня тоже. (естественнее, чем «I also have.»)
В неформальном общении в качестве краткого ответа часто говорят просто «Me too — Я тоже»:
Me too. — Я голоден.
Я тоже. / И я.
В ответах на какие-то стандартные приветствия и пожелания предпочтительнее использовать наречие too:
Nice to meet you too. — Приятно познакомиться.
Мне тоже (приятно познакомиться).
Thank you. Have a nice day too! — Хорошего дня!
Спасибо. И вам хорошего дня!
Also, as well и too и слова, к которым они относятся
Наречия also, as well и too могут относиться к разным словам в предложении. Всё будет зависеть от значения, которое вы хотите передать. Чтобы понять, к какому слову относится наречие, нужно выделить это слово голосом, либо это будет понятно по контексту.
Рассмотрим такое предложение:
I go to the gym on Fridays as well.
Это предложение может передавать три разных значения:
Именно контекст и интонация позволяют нам понять, что хочет сказать собеседник, какую информацию он хочет дополнить.
Отрицательные предложения
Когда нужно соединить две отрицательные идеи, то есть добавить к первому отрицанию второе, то наречия also, as well и too в этом случае не используются. В этом случае употребляется наречие either [ ˈaɪðə(r)].
Nick can’t go and I can’t either. — Ник не может пойти, и я тоже не могу.
I don’t speak Spanish. My husband doesn’t speak Spanish either. — Я не говорю на испанском. И мой муж тоже (не говорит на испанском).
Другими словами, в отрицательных предложениях с «тоже, также» вместо also, as well и too обычно используется either:
I didn’t see him either. — Я тоже его не видела.
Но если мы соединяем положительную и отрицательную идеи (а не две отрицательные), то в отрицательной части допустимо использовать наречия also, as well и too. В этом случае перевод часто зависит от контекста.
Необходимо авторизоваться, чтобы добавлять материалы в избранное.
Разница между наречиями also, as well, too, и между either с neither
Нет времени? Сохрани в
Привет. Сегодня мы разберем несколько наречий: also, as well, either, neither, too и both. Это будет несложно. Их перевод вы наверняка уже знаете, поэтому осталось разобрать разницу и случаи употребления.
Наречия also и as well
Оба наречия переводятся как «тоже» или «также». Разницы между ними по смыслу практически нет. Есть только разница в употреблении. Точнее, в том, в какой части предложения они употребляются.
Also в предложении ставится перед глаголом. Если их два, то между ними. Вот пример, когда глагол один:
She not only took a tickets, but also booked a hotel.
Она не только купила билеты, но также забронировала отель.
Глагол booked, а also стоит перед ним. А вот пример, где два слова выступают глаголом:
I have also been a project manager for two years.
Я также был проджект менеджером в течение двух лет.
Тут глагол have been передается двумя словами, поэтому also впихивается между ними — перед смысловым глаголом, но после вспомогательного. То же самое произойдет в следующем примере:
I was also mad at your husband.
Я тоже была зла на твоего мужа.
Глагол тут was, но сам по себе was нам ни о чем не говорит. Глагол имеет смысл только в виде двух слов was mad, поэтому тут слово also снова нашло место между ними.
As well обычно ставится в конце предложения.
My native country is Ireland, but I have relatives in the UK as well.
Моя родная страна — Ирландия, но у меня также есть родственники в Соединенном Королевстве.
I was studying in Cambridge, and my wife was studying there as well.
Я учился в Кембридже, и моя жена тоже там училась.
Подведем итог. В чем разница между also и as well? Ответ — в том, в какой части предложения наречие используются. В общем-то это все. Можете сами провести небольшой эксперимент. Возьмите любое предложение с also, и вы сможете перестроить его в предложение с as well без потери смысла (и наоборот). Вот смотрите сами:
Taxes are also included.
Налоги также включены.
Taxes are included as well.
Налоги включены тоже.
Кстати, сюда же можно вписать еще один синоним also — too. Возьмем все то же предложение и еще раз его перефразируем:
Taxes are included too.
Налоги включены тоже.
Что касается разницы между asl well и too, то она еще меньше. Тут даже употребление в предложении одинаковое — в его конце. Можно лишь сказать, что too является более универсальным вариантом, а as well больше подходит для формальных ситуаций.
Финальный штрих: как реагировать на вопросы и комментарии на английском?
Наречия either и neither
Эти два слова хоть и похожи, имеют совершенно разное значение. Нельзя даже сказать, что противоположное — просто абсолютно разное.
Either используются в значении «тоже» или «также» в отрицательных предложениях. Очень легко запомнить. Если вам хочется в отрицательном предложении поставить too, опомнитесь и поставьте either. Например:
I don’t like him, but he doesn’t like me either.
Он мне не нравится, но я не нравлюсь ему тоже.
Смысл тот же, что и в too — видите? Не будь тут отрицания, too было бы в самый раз.
Это не единственный случай употребления наречия either. Есть еще другие. Когда мы захотим сказать на английском что-то с формулировкой «или… или…», то тоже не обойдемся без either. Вот примеры:
You are either an idiot or you try to seem.
Ты либо идиот, либо пытаешься им казаться.
You either a true British or an immigrant.
Ты либо настоящий британец, либо иммигрант.
Еще бывает такое, что слово используется само по себе в значении «любой из вариантов». Что-то похожее на any. Вот например:
— Would you like cappuccino or latte? —Either.
— Ты хочешь капучино или латте? — Без разницы (любой вариант).
Neither означает «ни… ни…», «ни то, ни другое». Когда оба варианта неправильные, ничего не подходит.
— Are Romeo and Juliet from England or France? — Neither. They are from Italy.
— Ромео и Джульетта из Англии или Франции? — Ни то, ни другое. Они из Италии.
В некоторых конструкциях может подключаться слово nor. Если мы говорим «ни… ни…», то первое «ни» превратится в neither, а второе — в nor. Правило можно легко запомнить на примерах.
Belgium has neither currency, nor language. That is one of the reasons why the capital of European Union located there.
У Бельгии нет ни валюты, ни языка. Это одна из причин, почему столица Европейского Союза расположена там.
Помимо either и neither, есть еще и both. Это третье слово в этом списке никак не связанных между собой наречий. Тут не будем подробно разбирать both. Если вы хотите узнать о нем подробнее, советуем прочитать статью: Разница в употреблении either, neither и both.
Сколько времени нужно, чтобы выучить английский язык?
Закрепите тему в онлайн тренажере
Проверьте свои знания о наречиях в нашем тренажере Grammarcards. Не обязательно делать это прямо сейчас. Можете добавить сайт в закладки, отдохнуть и вернуться к нему позже. Перед упражнениями там будет расписана теория, поэтому вы сможете заново прочитать о наречиях перед тестом.
Вот и все. Можно считать, что вы разобрались с темой. Теперь в вашей грамматике одним белым пятном меньше.
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Наречия also, as well, either, neither в английском языке
Posted on 2013-05-23 by admin in Грамматика // 0 Comments

Наречия also и as well
Они имеют один и тот же перевод — «также, тоже» и используются в утвердительных и вопросительных предложениях, хотя as well мы чаще используем в устной речи, а also в письменной. Теперь выясним, какое именно место они должны занимать в предложении.
Also занмает место перед смысловым глаголом, но в сочетании с глаголом to be занимает место после него. В случае, если в предложении содержится два вспомогательных глагола, also занимает место между ними, а если предложение содержит модальный глагол, also следует за ним.
• She also baked the apple pie. – она также испекла яблочный пирог (also находится перед смысловым глаголом baked)
• He was also pleased to see you. – ему также было приятно увидеться с вами (also стоит после вспомогательного глагола was)
• This work should also be done today – эту работу также нужно сделать сегодня (also после модального глагола)
• I have also been a chairman of the committee – Я также был председателем комитета (also находится между двумя вспомогательными глаголами)
• Are you also happy? – вы тоже счастливы? (перед прилагательным)
• Is he also hungry? – он тожн голодный? (перед прилагательным)
Наречие as well занимает место в конце предложения:
• I’m going home as well. – Я тоже иду домой.
• This question is difficult as well – этот вопрос также сложный
• I am a teacher and my friend is a teacher as well – я учитель, и мой друг тоже учитель
• Are you a student as well? – вы тоже студент?
Наречия either и neither
В отличие от наречий, рассматриваемых выше, наречие either, тоже переводимое как «также, тоже» используется для замены наречия too в отрицательных предложениях, и во избежание путаницы мы переведем его на русский язык как «тоже не».
Наречие either также входит в состав союза either…or (или…или).
• I’ll have either juice or ice-cream. – я возьму или сок, или мороженное
Наречие neither является частью союза neither…nor (ни…ни), но может употребляться в значении «ни то и ни другое; ни тот, ни другой» самостоятельно.
• He has neither brothers, nor sisters. – У него нет ни братьев, ни сестер.
• She won’t do this in neither case. – Она не сделает этого ни в том, ни в другом случае.
• Neither of these books is mine. – Ни одна из этих двух книг мне не принадлежит.
• Do you like apples or plums? Neither. I like grapes – ты любишь яблоки или сливы? – ни то, ни другое. Я люблю виноград





